domingo, 25 de novembro de 2012

Katherine Seiran Diaz Darmase - Rider BMX - Caracas/Venezuela

Em uma conversa informal com "Kath" pedi que ela falasse um pouco da sua vida para os Brasileiros, e ela muito gentil nos enviou um texto muito legal.

Abaixo algumas fotos e um pouco da sua vida.
Kath hoje cuida da sua loja 4Riders Store - confiram o site: http://4ridersstore.com/ BLOG http://4ridersstorebmx.blogspot.com.br/

Textos em Espanhol/Português e Inglês

T-Bog



Español: Comencé en el año 2007, desde pequeña me gustaba la bicicleta, pero siempre quise algo más arriesgado, empecé con un poco de calle, luego concí las rampas y me di cuenta que todo es más fácil en el parque. Montando parque tengo unos 4 años. 
Tail Whip
Port.: Eu comecei em 2007, desde muito nova eu gosto de BMX, mas eu sempre quis algo mais desafiador, eu comecei na rua, logo eu conheci as rampas e então eu percebi que tudo era mais fácil no parque. Andando em parque eu tenho cerca de 4 anos
English: I started in 2007, since very young I like BMX, but I always wanted something more challenging, I got on the street, so I met the ramps and then I realized that it was easier to park. Walking in park I have about 4 years.

Can Can

Español: Mi primera competencia fue en el 2008, como siempre contra hombres, ya que siempre he sido la única mujer en entrenar y competir en Venezuela. Con el pasar de los años fui aprendiendo y subiendo el nivel. Compitiendo siempre y cada día con más ganas.
Port.: Minha primeira competição foi em 2008, como sempre contra os homens, como eu sempre fui a única mulher a treinar e competir na Venezuela. Ao longo dos anos eu fui aprendendo e elevando meu nível. Competindo sempre com mais vontade de melhorar
Luc-e
English: My first competition was in 2008, as always against men, as I was always the only woman to train and compete in Venezuela.Over the years I have been learning and raising my level. Competing with more desire to always improve.

 
Español: Para el próximo año tengo planteado ir a varias competencias internacionales, empezando con Chile, Estonia, Francia, entre otras. Quiero seguir compitiendo afuera con chicas, para mejorar y subir el nivel, el haber conocido a otras mujeres tan o más apasionadas que yo en el deporte, me hizo cambiar toda mi perspectiva de lo que hago día a día y me motivo de manera única, dándome un gran empujón en el BMX. Actualmente tengo una escuela de BMX en Caracas, donde doy calses 6 veces por semana, entrenando niños y adultos, recién tengo una chica, Dios quiera y siga a delante.
Port.: Para o próximo ano eu estou planejando participar de vários eventos internacionais, a começar com o Chile, Estónia, França, entre outros.Eu quero sair competindo com as meninas, para melhorar e elevar o nível.
Barspin
Tive a oportunidade de conhecer outras mulheres tão ou mais apaixonado do que eu pelo BMX, e isso me fez mudar de perspectiva totalmente do que eu faço todos os dias, me motivando de maneira única e me dando um grande impulso no BMX.
Atualmente tenho uma escola de BMX em Caracas/Venezuela, onde eu estou seis vezes por semana treinando e ensinando crianças e adultos, eu tenho uma aluna menina, e se Deus quiser ela irá continuar.
English: For the next year I'm planning to participate in various international events, starting with Chile, Estonia, France, among others.
I want to go out with the girls competing, to improve and raise the level.
I had the opportunity to meet other women equally or more passionate than I am at BMX, and it made me totally change your perspective of what I do every day, uniquely motivating me and giving me a big boost in BMX.

Currently I have a school BMX in Caracas / Venezuela, where I'm training six times a week and teaching children and adults, I have a girl student, and God willing it will continue.

NAC NAC      






 
Español: Gracias Flavia por la entrevista, fue un placer no solo también haberte conocido en el SS12, la mejor experiencia de mi vida!
Port.: Obrigada a Flavia pela entrevista, foi um prazer não somente por isto mas também por ter conhecido ela no SS12 (Simple Session), a melhor experiência da minha vida!
English: Kath thank you, we wish you all luck and congratulations for the work he has done in Venezuela, bringing more BMX lovers.

BMXGirls Brasil: Kath muito obrigada, desejamos toda sorte para você e parabéns pelo trabalho que vem desenvolvendo na Venezuela trazendo mais pessoas para o BMX.

Photos:  Jonathan Guaquirián